اولین رمان اورهان پاموک نویسنده برجسته ترک و برنده جایزه ادبی نوبل به فارسی منتشر و در روزهای نمایشگاه کتاب تهران عرضه میشود.
به گزارش ایسنا، نسخه کامل و حجیم «آقای جودت و پسرانش» در ادامه انتشار آثار پاموک به فارسی عرضه خواهد شد. این رمان را عینله غریب از ترکی به فارسی برگردانده است.پاموک در این رمان روایتی دارد از تولد جریانهای اصلاحطلب سالهای آخر حکومت عبدالحمید دوم و شکلگرفتن نهادهای چپ انقلابی، ناسیونالیستی و حتا سنتگرایی که جامعه آشفته ترکیه جدید را تشکیل میدهند. «آقای جودت و پسرانش» در سالهای جوانی نویسنده نوشته شده و بعد به شهرترسیدنش بارها تجدیدچاپ و به زبانهای دیگر ترجمه شده است. حضور پررنگ تاریخ و تنوع افکار در جهان روایی پاموک یکی از دلایلی است که باعث نوبلبردن او شد. عینله غریب که پیشتر کتابهای مهمی از پاموک ترجمه کرده و منتشر کرده بود ترجمه آخرین رمان این نویسنده را نیز در دست دارد. او همچنین «بی و با تکلف» را از پاموک منتشر کرده است.
Check Also
زندگینامه احمد شاملو
احمد شاملو (زاده ۲۱ آذر، ۱۳۰۴ در تهران؛ در خانهٔ شمارهٔ ۱۳۴ خیابان صفیعلیشاه – …